头发是在第二次化疗之后开始掉的。
那天早上于凤至靠在床头翻《华尔街日报》,翻着翻着觉得肩膀上痒酥酥的,伸手一摸,指尖带下来一缕头发。她低头看着那缕头发在掌心里蜷成一团,黑色,细细软软的,跟她十八岁那年从郑家屯上马车时被风刮乱的那缕一样黑,一样细。她把头发从掌心里捡起来放在床头柜上,继续看报。
闾珣打热水回来,看见床头柜上那缕头发,脚步停了一下。
“娘,你头发——”
“掉了。”她把报纸翻过一页,“去帮我买顶帽子。旧货店就有,不用新的。”
闾珣买回来的帽子是深灰色的,呢料,边沿有点起毛,内侧的标签上印着“Madein1928”。于凤至接过来翻了个面,看了看针脚。
“这帽子比闾实年纪都大。”
她把帽子戴上,对着窗户玻璃的反光照了照——帽子太大,额头前面空了一截。
“像个顶着小号钢盔的新兵。”闾珣说。
“那你娘就是炊事班刚入伍的老兵。”于凤至往帽子里塞了两张叠起来的纸巾,重新戴上,照了照,“行了。”
第二次化疗之后头发掉得更多了。每天早上枕头都像秋后的梧桐树,她拿湿毛巾一抹就全擦掉了。有一天她靠在床头看杂志,觉得头皮痒,伸手一摸又是一缕。她把杂志合上。
“闾珣,把推子拿来。”
闾珣拿着推子站在她身后,手一直在抖。她从镜子里看见他的手在抖。
“你小时候在帅府院子里拿树枝写字,‘铁’字的金字旁总是写太大。那时候你手不抖。”
“那时候我不知道娘的头发会掉。”
“现在你知道了,剃吧!”
推子嗡嗡地响起来,头发一绺一绺地落在肩膀上,落在她披着的旧毛巾上,落在病房的亚麻地板上,灰黑相间。她闭着眼睛,听见推子在耳边走过,像秦皇岛仓库外面那辆坦克碾过冻土的声音,闷闷的,由远及近,又由近及远。闾珣剃到后脑勺的时候动作很轻,怕刮伤她的头皮。
剃完了,她用毛巾擦了擦头皮,重新戴上那顶旧帽子,对着镜子看了一眼——颧骨高了些,脸色白了些,但眼神没变。
“走吧。”她站起来拿大衣。
“去哪?”
“银行。化完了,药劲还没上来,趁现在去。”
银行在曼哈顿下城,是一栋花岗岩外墙的老建筑,门口站着穿制服的门卫。于凤至走进去的时候门卫看了她一眼——一个戴旧帽子、脸色苍白的中国女人,旁边跟着一个年轻人,手里拿着她的皮包。门卫替她拉开玻璃门,什么都没问。
柜台后面的客户经理姓威尔逊,四十多岁,戴着金丝边眼镜,头发用发油梳得锃亮。他看见于凤至坐下来,例行公事地露出微笑。
“夫人,有什么可以帮您的?”
“开一个投资账户。”于凤至用英文说。
威尔逊的笑容顿了一下,重新打量了她一眼。旧帽子,素色大衣,没有首饰,没有手包。他把表格推过来。
“职业?”
“贸易公司——还在运转。不是以前的规模,但还在运转。”
她填好表格推回去。威尔逊低头看了一眼,目光在职业栏上停了一拍,又抬头看看她,然后继续往下翻。他把表格收好。
“账户开好了。夫人,您需要买哪支股票?”
于凤至从皮包里拿出一张纸条,上面写着两行字。那是她过去一周在医院床上反复看《华尔街日报》之后圈出来的几只股票——都是战后重建概念股,钢铁、航运、石油。她选了一支钢铁股,把纸条推给威尔逊。
“这只。”
“您确定?这家公司刚在芝加哥投产新厂,最近波动挺大。”
“确定。”
“您了解美国的钢铁市场吗?这家公司的竞争对手在克利夫兰和匹兹堡都有厂——”
“不了解美国的。但我知道什么样的钢能扛。”于凤至把《华尔街日报》上那篇钢铁行业的分析报道翻出来,折了角的那一页,“这家在芝加哥的工厂用的是西门子-马丁平炉。这种平炉比贝塞麦转炉更适合生产合金钢。战后重建用的是合金钢,不是普通钢。我在东北的兵工厂验收过几百吨合金钢——西门子-马丁平炉出来的枪管,程师傅用盐浴取样瓶验过,合格率最高。”
威尔逊在镜片后面眨了眨眼。“夫人,您是从哪里学到这些的?”
“我在东北管过军需采购。一颗子弹从买进来到打到前线去,中间有多少人经手,账本上就要有多少个签字。做生意跟管军需是一个道理——把每个环节都盯住,账上差一个铜板,底下就能差出一百个。”
威尔逊沉默了几秒钟,然后把文件夹合上。“夫人,您的账户会在三天内生效。确认函会寄到您留的地址。”
从银行出来,闾珣憋了一路,直到过马路的时候才开口。
“娘,你怎么知道西门子-马丁平炉——我都没听说过这种东西。”
“你小时候在兵工厂玩坦克,霍尔先生跟你爹说法国原厂的液压管接头天冷容易漏油,后来换了俄国人的铜管。我在旁边听见了。你爹没记住,我记住了。上车。回去查字典——‘Open-hearth’是平炉,‘BeSSemer’是转炉。下次来银行,你帮我念条款。我看英文没有你利索,但娘不是来这儿当文盲的。”
威尔逊的确认函是第三天到的。于凤至拆开信封看完,把那张纸折好放进床头柜的抽屉里,靠在枕头上。窗外的纽约正在黄昏里亮起来,那些窗户里透出的光一格一格地填满了曼哈顿的峡谷。她戴着那顶旧帽子,手里翻着下一期《巴伦周刊》,腿上还摊着那张画了红线的股票行情表。闾珣坐在床边帮她查字典,把“Open-hearth”和“BeSSemer”的英文释义抄在笔记本上,字迹比她当年教他写“铁”字时工整了一些。
“娘,这个航运股旁边画了圈——也要买吗?”
“先看看。钢铁是第一笔,航运是第二笔。不着急。”
她把杂志翻到下一页,铅笔在另一支航运股旁边又画了一个圈,在旁边写了几个字:战后重建,航运跟上。铅笔字迹很轻,像她用红笔在奉哈铁路改线图上标注桩基深度时一样。她把杂志合上放在床头,帽子内侧那枚1928年的标签还卷在边沿,被台灯照得微微泛黄。